🧪 GBA-LAB

🔗 Zotero
Synchronisation automatique au démarrage puis toutes les 15 min : les nouveautés Zotero arrivent « 📖 à lire », vos notes et surlignages Zotero descendent comme annotations (mis à jour, jamais dupliqués).

🧬 Partir d'un document (optionnel)

Choisissez un PDF déposé, une retranscription ou une publication : son contenu devient le sujet de l'analyse. Étape 1 : voir les termes qui ressortent. Étape 2 : lancer l'analyse comparative contre le corpus (le document en est exclu).
La méthode sémantique projette français et anglais dans le même espace (embeddings locaux) : indispensable pour un corpus bilingue ou mêlant publications et retranscriptions. La méthode lexicale est plus stricte (terme exact) et plus rapide.

Analyses précédentes

✍️ Nouvelle note / entretien / retranscription

📄 Déposer un fichier (PDF, Word, texte, Markdown…)

Le fichier est stocké sous son empreinte SHA-256 (immuable, dédupliqué) ; le texte est extrait automatiquement pour la recherche et les analyses.

💡 Nouveau concept / thème / idée

Pour ajouter une définition sourcée : ouvrez une publication dans le lecteur (Ressources → Lire & annoter), surlignez la définition, puis reliez l'annotation au concept avec le rôle « définition ».
Partagez un élément (analyse, corpus, veille, concept, plan, ressource) avec un collègue disposant d'un compte, ou via un lien externe expirant. Toujours en lecture seule ; révocable à tout moment ; chaque consultation est tracée dans votre journal.

Je partage

Partagé avec moi

Journal en ajout seul : chaque événement est haché avec le hash du précédent. Toute altération a posteriori (modification ou suppression d'un événement) casse la chaîne et est détectée par la vérification.